Condiciones generales de venta

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

de productos en línea a consumidores individuales



Preámbulo

Estas condiciones generales de venta se aplican a todas las ventas realizadas en el sitio web www.konrow.com .

El sitio web de Konrow es un servicio de:

  • UN ECLICMOBILE
  • Ubicado en 27, Boulevard d'Arras, 13004 Marsella, Francia,
  • URL del sitio web: https://www.konrow.com/
  • Correo electrónico: support@konrow.com
  • teléfono: 04 91 92 53 77

El cliente declara haber leído y aceptado las condiciones generales de venta antes de realizar su pedido. La validación del pedido constituye por tanto la aceptación de las condiciones generales de venta.

Definiciones

  • Comprador: la persona que realiza un pedido del Producto
  • Vendedor: empresa ONECLICMOBILE
  • Partes: el Comprador y el Vendedor
  • Producto: el bien o dispositivo tecnológico en venta en el sitio www.konrow.com y susceptible de ser objeto de un pedido por parte del Comprador.
  • Usuario: la persona que accede y consulta el sitio www.konrow.com sin realizar ninguna compra en el sitio, independientemente de su condición (particular o profesional), su ubicación, los métodos de conexión al sitio web de Konrow, el propósito y la finalidad de su acceso al sitio web de Konrow.

Artículo 1 – Principios

Estas condiciones generales expresan la totalidad de las obligaciones de las partes. En este sentido, se entiende que el comprador las acepta sin reservas.

Las presentes condiciones generales de venta se aplican con exclusión de todas las demás condiciones, y en particular de las aplicables a las ventas en tiendas o a través de otros canales de distribución y comercialización.

Son accesibles en el sitio web de Konrow y prevalecerán, en su caso, sobre cualquier otra versión o cualquier otro documento contradictorio.

El vendedor y el comprador acuerdan que estas condiciones generales rigen exclusivamente su relación. El vendedor se reserva el derecho de modificar sus condiciones generales en cualquier momento. Serán aplicables tan pronto como se publiquen en línea.

Si faltara una condición de venta, se considerará que se rige por las prácticas vigentes en el sector de la venta a distancia cuyas empresas tienen su sede en Francia.

Las presentes condiciones generales de venta son válidas hasta el 29 de abril de 2022.

Artículo 2 – Contenido

El objetivo de estas condiciones generales es definir los derechos y obligaciones de las partes en el marco de la venta en línea de productos ofrecidos por el vendedor al comprador, desde el sitio web de Konrow.

Estas condiciones solo se aplican a las compras realizadas en el sitio web de Konrow y entregadas exclusivamente en Francia continental y en ultramar, Córcega y Europa.

Estas compras se refieren a los siguientes productos: productos tecnológicos.

Artículo 3 – Información precontractual

El comprador reconoce haber recibido, antes de realizar su pedido y de concluir el contrato, de forma legible y comprensible, las presentes condiciones generales de venta y toda la información enumerada en el artículo L. 221-5 del código del consumo.

La siguiente información se transmite al comprador de forma clara y comprensible:

  • las características esenciales del inmueble;
  • el precio del bien y/o el método de cálculo del precio
  • y, en su caso, todos los costes adicionales de transporte, entrega o envío y todos los demás cargos posibles a pagar.
  • en defecto de ejecución inmediata del contrato, la fecha o plazo en que el vendedor se obliga a entregar las mercancías, cualquiera que sea su precio;
  • información relativa a la identidad del vendedor, sus datos de contacto postal, telefónico y electrónico, y sus actividades, información relativa a las garantías legales, las funcionalidades de los contenidos digitales y, en su caso, su interoperabilidad, la existencia y condiciones de ejecución de las garantías y otras condiciones contractuales.

Artículo 4 – La orden

El comprador tiene la posibilidad de realizar su pedido online, desde el catálogo online y utilizando el formulario allí dispuesto, para cualquier producto, dentro del límite de las existencias disponibles.

El comprador será informado de cualquier indisponibilidad del producto o bien pedido.

Para que el pedido sea validado, el comprador deberá aceptar, haciendo clic en el lugar indicado, las presentes condiciones generales. También tendrá que elegir la dirección y la forma de envío, y finalmente validar la forma de pago.

La venta se considerará definitiva:

  • después de enviar al comprador la confirmación de la aceptación del pedido por parte del vendedor por correo electrónico;
  • y después de recibir por el vendedor el precio completo.

Cualquier pedido implica la aceptación de los precios y descripciones de los productos disponibles para la venta. Cualquier controversia sobre este punto se desarrollará en el marco de un posible intercambio y de las garantías mencionadas a continuación.

En ciertos casos, incluido el impago, la dirección incorrecta u otros problemas con la cuenta del comprador, el vendedor se reserva el derecho de bloquear el pedido del comprador hasta que se resuelva el problema.

Para cualquier consulta sobre el seguimiento del pedido, el comprador deberá llamar al siguiente número de teléfono: 04 91 92 53 77 (coste de una llamada local), en los siguientes días y horario: de lunes a viernes de 9 a 18:30 horas, o enviar un correo electrónico al vendedor a la siguiente dirección de correo electrónico: support@konrow.com.

Artículo 5 – Firma electrónica

La comunicación en línea del número de tarjeta bancaria del comprador y la validación final del pedido constituirán prueba del acuerdo del comprador:

  • fecha de vencimiento de las sumas adeudadas en virtud de la orden de compra,
  • firma y aceptación expresa de todas las operaciones realizadas.

En caso de uso fraudulento de la tarjeta bancaria, el comprador está invitado, tan pronto como detecte dicho uso, a ponerse en contacto con el vendedor al siguiente número de teléfono: 04 91 92 53 77.

Artículo 6 – Confirmación del pedido

El vendedor proporciona al comprador una copia del contrato por correo electrónico.

Artículo 7 – Prueba de la transacción

Los registros informatizados, conservados en los sistemas informáticos del vendedor en condiciones de seguridad razonables, se considerarán como prueba de las comunicaciones, pedidos y pagos entre las partes. El archivo de órdenes de compra y facturas se realiza en un soporte fiable y duradero que puede presentarse como prueba.

Los productos regidos por estas condiciones generales son los que aparecen en el sitio web del vendedor y que figuran como vendidos y enviados por el vendedor. Se ofrecen hasta agotar existencias.

Los productos se describen y presentan con la mayor precisión posible. Sin embargo, si en esta presentación se han producido errores u omisiones, el vendedor no podrá ser considerado responsable.

Las fotografías de los productos no son contractuales.

Artículo 9 – Precios

El vendedor se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento pero se compromete a aplicar las tarifas vigentes indicadas en el momento del pedido, sujeto a disponibilidad en esa fecha.

Los precios se muestran en euros. No tienen en cuenta los gastos de envío, cobrados aparte e indicados antes de la validación del pedido. Los precios incluyen el IVA aplicable en el día del pedido y cualquier cambio en el tipo de IVA aplicable se reflejará automáticamente en el precio de los productos en la tienda online.

Si se crearan o modificaran uno o más impuestos o contribuciones, especialmente ambientales, ya sea al alza o a la baja, este cambio podría reflejarse en el precio de venta de los productos.

Artículo 10 – Forma de pago

Se trata de un pedido con obligación de pago, lo que significa que la realización del pedido implica el pago por parte del comprador.

Para pagar su pedido, el comprador puede elegir entre todos los métodos de pago puestos a disposición por el vendedor y que figuran en el sitio web del vendedor. El comprador garantiza al vendedor que dispone de las autorizaciones necesarias para utilizar el método de pago por él elegido, al validar el formulario de pedido. El vendedor se reserva el derecho de suspender cualquier procesamiento de pedido y entrega en caso de denegación de autorización de pago con tarjeta bancaria por parte de organismos oficialmente acreditados o en caso de impago. El vendedor se reserva el derecho de negarse a realizar una entrega o a honrar un pedido de un comprador que no haya pagado total o parcialmente un pedido anterior o con el que se esté administrando actualmente una disputa de pago.

El pago del precio se realiza íntegramente el día del pedido, según los siguientes métodos: con tarjeta de crédito y mediante PayPal.

Artículo 11 – Disponibilidad de productos – Reembolso – Resolución

Salvo en casos de fuerza mayor o durante períodos de cierre de la tienda online, que se anunciarán claramente en la página de inicio del sitio web, los plazos de envío serán, dentro del límite de las existencias disponibles, los que se indican a continuación. Los tiempos de envío comienzan a partir de la fecha en que se registra el pedido, según se indica en el correo electrónico de confirmación del pedido.

Para entregas en Francia Metropolitana y Córcega, el plazo de entrega es de 3 días a partir del día siguiente a la realización del pedido por parte del comprador, según los siguientes métodos: LA POSTE Colissimo, Chronopost. A más tardar, el plazo será de 30 días hábiles desde la celebración del contrato.

Para los envíos a los departamentos y territorios franceses de ultramar o a otro país de la Unión Europea, las condiciones de entrega se especificarán al comprador caso por caso al realizar el pedido.

En caso de incumplimiento de la fecha o del plazo de entrega convenido, el comprador deberá, antes de resolver el contrato, ordenar al vendedor que lo cumpla en un plazo adicional razonable.

A falta de cumplimiento al término de este nuevo plazo, el comprador podrá resolver libremente el contrato.

El comprador deberá completar estas formalidades sucesivas mediante carta certificada con acuse de recibo o por escrito en otro soporte duradero.

El contrato se considerará resuelto con la recepción por el vendedor de la carta o documento que le informe de dicha resolución, a menos que el profesional haya cumplido entretanto.

El comprador podrá, sin embargo, rescindir inmediatamente el contrato si las fechas o plazos antes mencionados constituyen para él una condición esencial del contrato.

En este caso, al resolverse el contrato, el vendedor está obligado a reembolsar al comprador todas las sumas pagadas, a más tardar dentro de los 14 días siguientes a la fecha en que se resolvió el contrato.

En caso de indisponibilidad del producto pedido, el comprador será informado lo antes posible y tendrá la opción de cancelar su pedido. El comprador tendrá entonces la posibilidad de solicitar el reembolso de las sumas pagadas en un plazo máximo de 14 días desde su pago o el cambio del producto.

Artículo 12 – Condiciones de entrega

Entrega significa la transferencia al consumidor de la posesión física o el control del bien. Los productos pedidos se entregan según los términos y en el plazo especificado anteriormente.

Los productos se entregan en la dirección indicada por el comprador en el formulario de pedido; El comprador debe asegurarse de su exactitud. Cualquier paquete devuelto al vendedor debido a una dirección de entrega incorrecta o incompleta será reenviado a cargo del comprador. El comprador podrá, a petición suya, recibir la factura en la dirección de facturación y no en la de entrega, validando la opción prevista a tal efecto en el formulario de pedido.

Si el comprador está ausente el día de la entrega, el repartidor dejará una tarjeta de visita en el buzón, que permitirá recoger el paquete en el lugar y en el horario indicado.

Si en el momento de la entrega el embalaje original está dañado, roto o abierto, el comprador deberá comprobar entonces el estado de los artículos. En caso de que hayan sido dañados, el comprador deberá rechazar el paquete y anotar una reserva en el albarán de entrega (paquete rechazado por estar abierto o dañado).

El comprador deberá indicar en el albarán de entrega y mediante reservas manuscritas acompañadas de su firma cualquier anomalía relativa a la entrega (daños, producto faltante en el albarán de entrega, paquete dañado, productos rotos, etc.).

Esta verificación se considerará efectuada en el momento en que el comprador, o una persona autorizada por él, haya firmado el albarán de entrega.

El comprador deberá entonces confirmar dichas reservas al transportista mediante carta certificada a más tardar dos días hábiles después de la recepción del(de los) artículo(s) y enviar una copia de dicha carta por fax o correo postal al vendedor a la dirección indicada en los avisos legales del sitio.

Si es necesario devolver los productos al vendedor, deberán ser objeto de una solicitud de devolución al vendedor dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Cualquier reclamación realizada fuera de este plazo no podrá ser aceptada. La devolución del producto sólo se aceptará de productos en su estado original (embalaje, accesorios, instrucciones, etc.).

Artículo 13 – Errores de entrega

El comprador deberá notificar al vendedor el día de la entrega o, a más tardar, el primer día laborable siguiente a la entrega, cualquier reclamación por errores de entrega y/o falta de conformidad de los productos en cuanto a la naturaleza o calidad con respecto a la información que aparece en el formulario de pedido. Cualquier reclamación realizada después de este plazo será rechazada.

La reclamación podrá efectuarse, a elección del comprador:

  • número de teléfono: 04 84 256 266;
  • Dirección de correo electrónico: support@konrow.com.

Cualquier reclamación no realizada conforme a las reglas definidas anteriormente y dentro de los plazos establecidos no podrá ser tomada en cuenta y liberará al vendedor de cualquier responsabilidad frente al comprador.

Al recibir la reclamación, el vendedor asignará un número de cambio para el/los producto(s) en cuestión y lo comunicará por correo electrónico al comprador. El cambio de un producto sólo podrá efectuarse tras la asignación del número de cambio.

En caso de error en la entrega o en el cambio, cualquier producto a cambiar o reembolsar deberá ser devuelto al vendedor en su totalidad y en su embalaje original, por Colissimo Recommandé, a la siguiente dirección: 27, Boulevard d'Arras, 13004 Marsella, Francia.

Los gastos de devolución corren a cargo del vendedor.

Artículo 14 – Garantía del producto

Garantía legal de conformidad y garantía legal de vicios ocultos

Konrow garantiza la conformidad de los bienes con el contrato, permitiendo al comprador presentar una solicitud en virtud de la garantía legal de conformidad prevista en los artículos L. 217-4 y siguientes. del Código de Consumo o la garantía de los defectos de la cosa vendida en el sentido de los artículos 1641 y siguientes. del Código Civil. En caso de ejecución de la garantía legal de conformidad, se recuerda que:

  • el comprador dispone de un plazo de 2 años desde la entrega de la mercancía para ejercitar sus derechos;
  • el comprador puede elegir entre la reparación o la sustitución del bien, conforme a las condiciones de coste previstas en el artículo L. 217-17 del Código del Consumo;
  • El comprador no tiene que aportar la prueba de la falta de conformidad de la mercancía durante los 24 meses, en el caso de mercancías nuevas, siguientes a la entrega de la mercancía.
  • Además, se recuerda que:
  • La garantía legal de conformidad se aplica independientemente de la garantía comercial indicada a continuación;
  • El comprador podrá decidir hacer efectiva la garantía contra los vicios ocultos de la cosa vendida en el sentido del artículo 1641 del Código Civil. En este caso, podrá optar entre la resolución de la venta o la rebaja del precio de conformidad con el artículo 1644 del código civil.

Garantía comercial

Los productos vendidos también están cubiertos por una garantía comercial destinada a garantizar su conformidad y asegurar el reembolso del precio de compra, la sustitución o la reparación de los bienes. No cubre los defectos ocasionados por un uso anormal o incorrecto o que resulten de una causa externa a las cualidades intrínsecas de los productos.

Artículo 15 – Derecho de desistimiento

Aplicación del derecho de desistimiento

De acuerdo con las disposiciones del Código del Consumidor, el comprador dispone de un plazo de 14 días a partir de la fecha de entrega de su pedido para devolver cualquier artículo que no le convenga y solicitar un cambio o un reembolso sin penalización, con excepción de los gastos de devolución que quedan a cargo del comprador.

Las devoluciones deberán realizarse en su estado original y completo (embalaje, accesorios, instrucciones, etc.) permitiendo su reventa como nuevo, acompañados de la factura de compra.

No se aceptarán productos dañados, sucios o incompletos.

El derecho de desistimiento podrá ejercerse on-line, utilizando el formulario de desistimiento disponible en este sitio web. En este caso, se comunicará inmediatamente al comprador un acuse de recibo en soporte duradero. Se acepta cualquier otro método de declaración de retiro. Debe ser inequívoco y expresar la voluntad de retirarse.

Si se ejerce el derecho de desistimiento dentro del plazo mencionado, se reembolsará el precio del producto/s adquiridos y los gastos de envío.

Los gastos de devolución corren a cargo del comprador.

El cambio (sujeto a disponibilidad) o devolución se efectuará en un plazo de 14 días, y como máximo, dentro de los 14 días siguientes a la recepción por parte del vendedor de los productos devueltos por el comprador en las condiciones previstas anteriormente.

Formulario de retiro

Excepciones

Según el artículo L221-28 del Código del Consumo, el derecho de desistimiento no puede ejercerse en los contratos:

  • para el suministro de bienes cuyo precio dependa de fluctuaciones del mercado financiero ajenas a la voluntad del profesional y que puedan producirse durante el periodo de desistimiento;
  • suministro de bienes confeccionados según las especificaciones del consumidor o claramente personalizados;
  • suministro de bienes susceptibles de deteriorarse o caducar con rapidez;
  • para el suministro de bienes que hayan sido desprecintados por el consumidor después de la entrega y que no puedan ser devueltos por razones de higiene o de protección de la salud;
  • de suministro de bienes que, después de ser entregados y por su naturaleza, estén inseparablemente mezclados con otros artículos;
  • suministro de bebidas alcohólicas cuya entrega se difiera más de treinta días y cuyo valor convenido al concluir el contrato dependa de fluctuaciones del mercado ajenas a la voluntad del profesional;
  • trabajos de mantenimiento o reparación que deban realizarse con carácter urgente en el domicilio del consumidor y solicitados expresamente por éste, dentro del límite de las piezas de repuesto y de los trabajos estrictamente necesarios para responder a la emergencia;
  • de suministro de grabaciones de audio o vídeo o de programas informáticos cuando hayan sido desprecintados por el consumidor después de la entrega;
  • para el suministro de un periódico, revista o periódico, con excepción de los contratos de suscripción a dichas publicaciones;
  • de suministro de contenidos digitales no suministrados en soporte físico, cuya ejecución haya comenzado tras el acuerdo previo y expreso del consumidor y renuncia expresa a su derecho de desistimiento.

Artículo 16 – Fuerza mayor

Se consideran causas de exención de las obligaciones de las partes y dan lugar a su suspensión todas aquellas circunstancias ajenas a la voluntad de las partes que impidan el cumplimiento en condiciones normales de sus obligaciones.

La parte que invoque las circunstancias a que se refiere el apartado anterior deberá notificar inmediatamente a la otra parte su aparición, así como su desaparición.

Se considerarán casos de fuerza mayor todos los hechos o circunstancias irresistibles, externos a las partes, imprevisibles, inevitables, independientes de la voluntad de las partes y que no puedan ser evitados por éstas, a pesar de todos los esfuerzos razonablemente posibles. Expresamente, se consideran casos de fuerza mayor o caso fortuito los siguientes: el rayo, el corte de las redes de telecomunicaciones o dificultades propias de las redes de telecomunicaciones externas a los clientes.

Las partes se reunirán para examinar el impacto del evento y acordar las condiciones bajo las cuales se continuará la ejecución del contrato. Si el evento de fuerza mayor dura más de tres meses, las presentes condiciones generales podrán ser rescindidas por la parte perjudicada.

 

Artículo 17 – Propiedad intelectual

El contenido del sitio web sigue siendo propiedad del vendedor, único titular de los derechos de propiedad intelectual sobre dicho contenido.

Los compradores se comprometen a no hacer ningún uso de este contenido; Cualquier reproducción total o parcial de este contenido está estrictamente prohibida y puede constituir un delito de falsificación.

Artículo 18 – Protección de datos y libertades

Los datos personales facilitados por el comprador son necesarios para tramitar el pedido y emitir facturas.

Podrán ser comunicados a los socios del vendedor encargados de la ejecución, tratamiento, gestión y pago de los pedidos.

El tratamiento de la información comunicada a través del sitio web Konrow ha sido declarado a la CNIL.

El comprador tiene derecho permanente de acceso, modificación, rectificación y oposición respecto a la información que le concierne. Este derecho podrá ejercerse en las condiciones y según los métodos definidos en el sitio de Konrow.

Artículo 19 – No validación parcial

Si una o más disposiciones de estas condiciones generales se consideran inválidas o se declaran como tales en virtud de una ley, un reglamento o tras una decisión firme de un tribunal competente, las demás disposiciones conservarán su plena fuerza y ​​alcance.

Artículo 20 – No renuncia

El hecho de que una de las partes no aproveche un incumplimiento por parte de la otra parte de alguna de las obligaciones a que se refieren estas condiciones generales no puede interpretarse de cara al futuro como una renuncia a la obligación en cuestión.

Artículo 21 – Título

En caso de cualquier dificultad de interpretación entre cualquiera de los títulos que aparecen al inicio de las cláusulas, y cualquiera de las cláusulas, los títulos se declararán inexistentes.

Artículo 22 – Idioma del contrato

Las presentes condiciones generales de venta están redactadas en francés. En caso de traducción a uno o más idiomas extranjeros, sólo el texto en francés será auténtico en caso de litigio.

Artículo 23 – Mediación

El comprador podrá recurrir a la mediación convencional, en particular ante la Comisión de Mediación de Consumo o ante los organismos sectoriales de mediación existentes, o a cualquier método alternativo de resolución de litigios (por ejemplo, la conciliación) en caso de litigio.

Artículo 24 – Ley aplicable

Estas condiciones generales están sujetas a la aplicación de la legislación francesa. El tribunal competente es el tribunal de distrito para los litigios de importe inferior o igual a 10.000 euros o el tribunal superior para los litigios de importe superior a 10.000 euros.

Esto se aplica tanto a las normas sustantivas como a las formales. En caso de disputa o reclamación, el comprador se pondrá en contacto prioritariamente con el vendedor para obtener una solución amistosa.

Anexidades

Código del Consumidor

Artículo L. 217-4 : «El vendedor entrega una mercancía conforme al contrato y es responsable de cualquier falta de conformidad existente en el momento de la entrega.

También responderá de cualquier falta de conformidad resultante del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalación cuando ésta haya sido a su cargo según el contrato o se haya realizado bajo su responsabilidad.”

Artículo L. 217-5 : «La propiedad es conforme al contrato:

1° Si es adecuado para el uso que habitualmente se espera de un bien similar y, en su caso:

  • si corresponde a la descripción dada por el vendedor y tiene las cualidades que éste presentó al comprador en forma de muestra o modelo;
  • si presenta las cualidades que un comprador puede legítimamente esperar a la vista de las declaraciones públicas hechas por el vendedor, por el productor o por su representante, en particular en la publicidad o en el etiquetado;

2° O si presenta las características definidas de común acuerdo por las partes o es adecuado para cualquier uso especial buscado por el comprador, puesto en conocimiento del vendedor y que éste haya aceptado.”

Artículo L. 217-6 : «El vendedor no está obligado por las declaraciones públicas del productor o de su representante si se establece que las desconocía y que no estaba legítimamente en condiciones de conocerlas».

Artículo L. 217-7 : «La falta de conformidad que se manifieste en un plazo de veinticuatro meses a partir de la entrega de los bienes se presumirá existente en el momento de la entrega, salvo prueba en contrario. Para los bienes vendidos de segunda mano, este plazo se establece en seis meses. El vendedor podrá impugnar esta presunción si no es compatible con la naturaleza de los bienes o con la supuesta falta de conformidad».

Artículo L. 217-8 : «El comprador tiene derecho a exigir la conformidad de la mercancía con el contrato. Sin embargo, no podrá impugnar la conformidad invocando un defecto que conocía o que no podía ignorar al celebrar el contrato. Lo mismo se aplica cuando el defecto proviene de los materiales que él mismo suministró».

Artículo L. 217-9 : «En caso de falta de conformidad, el comprador podrá optar entre la reparación o la sustitución de la mercancía. Sin embargo, el vendedor no podrá proceder según la elección del comprador si esta implica un coste manifiestamente desproporcionado respecto del otro método, teniendo en cuenta el valor de la mercancía o la magnitud del defecto. En tal caso, estará obligado a proceder, salvo imposibilidad, según el método no elegido por el comprador».

Artículo L. 217-10 : «Si la reparación y la sustitución de los bienes resultan imposibles, el comprador podrá devolverlos y obtener el reembolso del precio o conservarlos y obtener el reembolso de una parte del precio. Tiene la misma opción: 1.º Si la solución solicitada, propuesta o acordada en virtud del Artículo L. 217-9 no puede implementarse en el plazo de un mes a partir de la reclamación del comprador; 2.º Si esta solución no puede implementarse sin mayores inconvenientes para el comprador, teniendo en cuenta la naturaleza de los bienes y el uso que este pretende. No obstante, la venta no podrá rescindirse si la falta de conformidad es leve».

Artículo L. 217-11 : La aplicación de las disposiciones de los artículos L. 217-9 y L. 217-10 se produce sin coste alguno para el comprador. Estas mismas disposiciones no impiden la asignación de daños.

Artículo L. 217-12 : «La acción resultante de la falta de conformidad prescribe a los dos años de la entrega del bien.»

Artículo L. 217-13 : «Las disposiciones de la presente sección no privan al comprador del derecho a ejercer la acción por vicios ocultos tal como resulta de los artículos 1641 a 1649 del Código Civil o cualquier otra acción de naturaleza contractual o extracontractual reconocida por la ley.»

Artículo L. 217-14 : «La acción de repetición podrá ser ejercida por el vendedor final contra los vendedores sucesivos o intermediarios y el productor del bien mueble corporal, según los principios del código civil.

Artículo L. 217-15 : «La garantía comercial significa cualquier compromiso contractual de un profesional frente al consumidor con vistas al reembolso del precio de compra, la sustitución o reparación del bien o la prestación de cualquier otro servicio en relación con el bien, además de sus obligaciones legales destinadas a garantizar la conformidad del bien.
La garantía comercial es objeto de un contrato escrito, del que se entrega copia al comprador.
El contrato especifica el contenido de la garantía, las condiciones de su ejecución, su precio, su duración, su alcance territorial así como el nombre y la dirección del garante.
Además, menciona clara y precisamente que, independientemente de la garantía comercial, el vendedor sigue obligado por la garantía legal de conformidad mencionada en los artículos L. 217-4 a L. 217-12 y la relativa a los defectos de la cosa vendida, en las condiciones previstas en los artículos 1641 a 1648 y 2232 del Código Civil.
Las disposiciones de los artículos L. 217-4, L. 217-5, L. 217-12 y L. 217-16 así como el artículo 1641 y el primer párrafo del artículo 1648 del Código Civil se reproducen íntegramente en el contrato.
En caso de incumplimiento de estas disposiciones la garantía seguirá vigente. El comprador tiene derecho a confiar en ello”.

Artículo L. 217-16 : «Cuando el comprador solicite al vendedor, durante la vigencia de la garantía comercial que se le concedió con motivo de la adquisición o de la reparación de un bien mueble, una restauración cubierta por la garantía, todo período de inmovilización de al menos siete días se añadirá a la duración de la garantía que quede por correr.

Este plazo corre desde la solicitud de intervención del comprador o desde la prestación de la reparación de la mercancía de que se trate, si esta prestación es posterior a la solicitud de intervención.”

Código civil

Artículo 1641 : “El vendedor está obligado a la garantía por los vicios ocultos de la cosa vendida que la hagan impropia para el uso a que se destina, o que reduzcan de tal modo este uso que el comprador no la habría adquirido o habría pagado por ella menor precio, si los hubiera conocido.”

Artículo 1648 : «La acción derivada de vicios ocultos deberá interponerse por el comprador dentro de los dos años siguientes al descubrimiento del defecto. En el caso previsto en el artículo 1642-1, la acción deberá interponerse, bajo pena de caducidad, dentro del año siguiente a la fecha en que el vendedor pueda ser exonerado de los vicios aparentes o la falta de conformidad».